a a a
Accord National des Salaires du Doublage

Accord National des Salaires du Doublage : Texte déterminant le prix à la ligne pour tout type de travail de doublage et devant être impérativement utilisé afin que l’achat de droits qui y fait référence soit valide.
Cet accord représente un minimum au-delà duquel un gré à gré peut être appliqué. Plus aucun forfait horaire ou par produit n’est possible, seule la ligne est admise. Ce texte comporte aussi un certain nombre de règles pour les employeurs dans l’exercice de leur métier de doubleur.

Ambiance

Lors d’un doublage, une ambiance définit tout ce que doit interpréter un artiste-interprète qui n’est pas écrit sur la bande rythmo et qui n’est pas synchrone avec les personnages à l’écran. L’ambiance est un brouhaha qui sert de toile de fond dans un plan où plusieurs personnes sont réunies et parlent entre elles. Certains cris, mots, éléments de phrases peuvent être perceptibles pour la compréhension de la scène.

Animatic

Maquette d’un futur film publicitaire, l’Animatic est un story-board animé destiné à des tests marketing, des compétitions ou à des prospections. La voix off d’un comédien décrit le projet de création publicitaire. Il donne l’intention global du fil et décrit les scènes.

Animatic

Artiste-interprète

Selon l’article L 212 – 1 du code de la propriété intellectuelle « l’artiste interprète ou exécutant est la personne qui représente, chante, récite, déclame, joue ou exécute de toute autre manière une oeuvre littéraire ou artistique, un numéro de variétés, de cirque ou de marionnettes ». Le Comédien interprète le texte d’un auteur en faisant appel à sa sensibilité créative. Ainsi, il met en acte, en action, ce texte et les situations organisées soit par un metteur en scène, un réalisateur,ou  un directeur artistique. C’est lui qui agit et donne la vie au personnage, à un texte. L’artiste-interprète comédien joue le texte d’un auteur en faisant appel à sa sensibilité créative.

Droits conférés aux artistes-interprètes ici

Auto Promo

Messages promotionnels des programmes d’une chaîne de télévision (bandes-annonces) ou de radio (auto promo), diffusés sur leurs propres antennes. Pour les programmes de télévision, des extraits sont montés sous la forme d’un spot court, percutant et renforcé par une voix off qui annonce l’horaire sur le packshot.

« L’autopromo, c’est le moment où la chaîne s’exprime le plus directement: elle dit sa personnalité, l’esprit de ses dirigeants, le style de la maison… »

Article de Libération sur les bandes-annonces de télévision ici

d d d
DAD-R

La convention DAD-R régit les Droits des Artistes dans leur activité de Doublage. L’accord DAD-R prévoit de verser aux artistes des indemnités pour des oeuvres doublées (cinématographiques, télévisuelles et documentaires) avant le 4 janvier 1986 et exploitées après le 1er janvier 2004.
A partir de 2004, l’accord DAD-R régit le versement des droits pour toute activité de doublage, synchro et voice-over, et détermine le pourcentage applicable en sus du cachet, payable en même temps que ce dernier. Le cachet est déterminé en prenant comme référence l’Accord National des Salaires du Doublage et pour que la cession des droits soit valide, c’est cette grille et elle seule qui doit être utilisée comme assiette pour le calcul des droits. Voir: Accord National des Salaires du Doublage.

Doublage

Le doublage est le travail consistant pour un artiste à interpréter vocalement, dans une œuvre audiovisuelle, le caractère, le comportement, les sentiments, les intentions, l’esprit et le jeu d’un rôle qu’il n’a pas lui-même interprété à l’image, afin de rendre au personnage son intégrité et sa vérité dans la langue usuelle du spectateur. Site Internet de référence pour l’activité du doublage : ici

l l l
Ligne

En doublage ou en narration, la ligne d’un texte à enregistrer est composée de 50 caractères (lettres, signes et intervalles).
Les caractères sont comptés pour chaque rôle dans leur totalité, puis divisés par 50, étant bien entendu que le reliquat compte pour une ligne. Glossaire de l’ATAA (Association des traducteurs audiovisuels professionnels) : ici

m m m
Making of

Le making of ou revue de tournage est un film documentaire relatant le tournage ou la production d’un film ou d’une œuvre audiovisuelle (téléfilm, série télévisée…).

o o o
Oeuvre audiovisuelle

par « œuvre audiovisuelle », il faut comprendre un film, un téléfilm, une série de téléfilms, une émission dramatique ou toute autre production télévisuelle, cinématographique, ou audiovisuelle, quel qu’en soit le support, matérialisé ou non, destinés à toute exploitation publique ou privée, lucrative ou non.

r r r
Retake

Réenregistrement (retake) : travail consistant pour un artiste à enregistrer de nouveau tout ou partie de la publicité, du doublage qu’il a lui-même enregistré. (changement du texte, erreur ou nouvelle direction artistique..)

t t t
Track

piste sonore isolée sur laquelle l’artiste pose sa voix.

v v v
Voix Off

Procédé narratif utilisé dans le domaine audiovisuel à faire intervenir la voix d’un acteur qui n’est pas à l’image. Signature d’un film ou d’une bande-annonce. En publicité, interprétation d’un texte qui informe sur le produit et ses avantages. De nombreuses émissions de télévision (jeux, télé réalité, concours…) utilisent des comédiens pour enregistrer la voix off du programme.

Modalités d’enregistrement d’une voix off avec la voix d’un comédien ici

connectez-vous

Professionnel ou adhérent, connectez-vous !

Erreur. Veuillez vérifier les informations.

Vous n'avez pas encore accès au site « LesVoix.fr » ? Inscrivez-vous !

mot de passe oublié

Erreur. Veuillez vérifier les informations.

Un mail vous a été envoyé avec les instructions à suivre.

Vous n'avez pas encore d'accès voix.fr ? Inscrivez-vous !